| Previous topic :: Next topic |
| Author |
Message |
Pichounette49 admin

 Offline
Joined: 11 Nov 2006 Posts: 914
Localisation: 49 Point(s): 3,323 Moyenne de points: 3.64
|
Posted: 17/03/2007 15:45:57 Post subject: Paroles de Miss understood |
|
|
Paroles de (miss)understood:
Version romaji :
Daijoubu da tte iikikasete
Tokui no egao ni kirikaeru
Nageyari da tte iu n ja naku te
Hirakinaotta tte iu kankaku
Furueru te o kakushita no wa
Doujou ga samu sugiru kara
Chuutohanpa de misekake dake no
Nukumori nanka ja atatamara nai
Sore nara isso minai furi shite
Atokata mo naku kudakechiru made
Imasara kireigoto da nante
Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai
Itami wa fueru ippou darou
Nara ba uketomete iku made sa
Kowai kurai sunda kuuki wa
Arashi ga kuru mae no shizukesa
Shinsetsu sou na ano hitobito wa
Hontou wa nani o shiri tai no darou
Yasashige na me no oku ni surudoi
Kouki to iu na no naifu kakushite
Kimi wa ittai nani ga hoshii no
Kimi wa ittai nani o negau no
Kimi wa ittai doko o mezasu no
Soshite soko e wa dare to mukau no
Kimi ga kimi de ikirareru no wa
Saisho de saigo kono ichido dake
Ookina chizu o hirogeta ato wa
Kimi dake no michi o egake ba ii
Crédit : Masa
Paroles de alterna:
Version romaji :
Henka wo osoreru no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
Hontô ni taisetsu de
Hitsuyô na mono nante
Honno chotto dake de
Ato wa taitei kazari datta
Arayuru koto kara
Mamoru tame no yoroi mitai na
Kanji datta kamo ne
Henka wo osoreru no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
Sara ni iu to shitara
Sono hitsuyô ijô na
Mono ga motarashita no wa
Yutori ja nakute soushitsukan
Machigae nai de ne
Tadoritsuitaka ja nakutte
Yatto hajimaru toko
*Daisoreta koto demo nai no
Muzukashiku kangaenai de
Sô tsumari hoshii mono shika
Mô hoshiku naitte koto
Sore dake nano
Unmei de shukumei demo
Kaetette miseyô ja nai
Kowai mono nara mô jûbun
Mitsukushite kitan dakara
Henka wo osoreru no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
* (repeat)
Par MASA
Version française :
Il y avait
Seulement peu de choses
Vraiment importantes et nécessaires,
Et le reste n'était que simple décors
Cela devait être
Comme une armure
Pour me protéger de tout
Si tu es effrayé des changements
Regarde moi a distance.
Que je fasse ou non quelque chose
Je suis montré du doigt...
Alors laissons faire
Laisse moi dire autre chose
Ce n'est pas facile
Mais le sentiment d'une perte
Est quelque chose qui n'est pas nécessaire que l'on m'apporte
Ne te méprend pas
En pensant que j'ai atteint mon but.
Les choses viennent juste de commencer.
*Je n'ai pas de sauvages ambitions
Ne le prend pas avec autant de sérieux
En bref
Je veux simplement ce que je veux
Et c'est tout.
Même si c'est le destin ou la fatalité
Je le changerai
Car j'ai bien trop vu
De choses effrayantes
Si tu as peur du changement
Regarde moi à distance.
Que je fasse ou non quelque chose
Cela ne fait aucune différence
Alors laissons faire.
*(répétition)
Paroles de Beautiful day:
Version romaji :
Watashi tachi wa wakaremichi ni deau tabi ni
Dochiraka o erabi susumu no da keredo
Erabanakatta mou ippou ga itsumo
Yake ni kagayaite miete shimau no wa
Doushite?
* What's a Beautiful Day?
What's a Beautiful Day?
Mayotta toki wa kitto (You know)
What's a Beautiful Day?
What's a Beautiful Day?
Kimi wa mou shitte iru
Erabitai sono kotae o erabu no ni chuucho shite iru dake
** It's a Beautiful Day
It's a Beautiful Day
Osoreru koto nado nai
Watashi tachi ga asu ni obieru no wa
Mada minu mono ga fuan de shikata nai kara
Demo moshimo wakari kitta asu ga
Yatte kita nara tsumarana sugiru
Sou de sho?
What's a Beautiful Day?
What's a Beautiful Day?
Isshun nara tayasui (You know)
What's a Beautiful Day?
What's a Beautiful Day?
Kimi wa mou shitte iru
Utsukushii koto dake de wa utsukushii mono wa te ni dekinai
** (repeat)
Kagirareta toki no naka de
Kimi wa donna tabi o shite iku darou
* (repeat)
(repeat)
** (repeat)
Crédit : Masa
Version française :
Chaque fois que nous arrivons à un choix de parcours dans notre vie
Nous en choisissons un et nous allons en avant
Mais c'est toujours l'autre que nous n'avons pas choisi
Qui semble si lumineux
Pourquoi ?
* Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Quand tu hésites sur un choix (tu le sais)
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Tu le sais déjà
Que tu hésites à choisir la réponse que tu souhaites
** c'est un jour merveilleux
C'est un jour merveilleux
Tu ne dois pas avoir peur
Nous sommes effrayés par l'inconnue
Puisque nous sommes si impatients de voir ce que nous n'avons pas encore vu
Mais si demain est si évident
Et tellement ennuyeux
Ne penses-tu pas ?
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Il est facile d'avoir un beau moment, mais (tu le sais)
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Qu'est-ce qu'un jour merveilleux ?
Tu le sais déjà
Que tu ne peux obtenir des choses merveilleuses en étant simplement un être merveilleux
** (repeat)
Quel voyage veux tu faire ?
Dans ta courte existence ?
*
**
Interprétation : Keitaro
Paroles de Bold and Delicious:
Version romaji :
Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow
Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow
Daitan sugiru kana tte kurai
Ga choudo ii
Shiryobukaku toka enryobukaku toka
Shoujiki mendokusai
Saa issho ni, Bold & delicious
Damatte mite nai de tachiagatte misete, Bold & delicious
* Sou jiyuu ni natte
Motto koe o agete
Watashi ni hibikasete
Koko ni irunda tte
Kokozo tte toki ni fumikome nai
Ima ga ichiban samui

Tte yoku yuu de sho
Saa issho ni, Bold & delicious
Mou kizuiteru hazu kokoro no koi, Bold & delicious
** Nara isso sakende
Ojikezuka nai de
Watashi o ugokashite
Anata no subete de
Hajimaru mae kara owari no shinpai nante

Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow
Sentakushi wa futatsu nomi de
Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow
Tachidomaru ka tsukisusumu ka
Bold & delicious
Damatte mite nai de tachiagatte misete, Bold & delicious
* (repeat)
Bold & delicious, Bold & delicious
** (repeat)
Crédit : Masa
Paroles de criminal:
Version romaji :
Kimi no chinmoku ga nagaku tsuzuke ba tsuzuku hodo ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoeru you de
Mune ga harisake sou
Doushite konna ni watashi wa hidoku muryoku de oroka de
Tsunaida hazu no te sae mo mamoru koto ga dekinai
Nee itsuka yurushite hoshii to wa iwanai
Sou kimi ga ima hitori tatakau no nara
Sore koso ga watashi e no aizu tashikana
Tsuyoku aritai to negau amari ni kimi wa namida to
Tomo ni nanika o kakushita watashi dake no tame ni
* Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
Sore koso ga ashita e no aizu mirai e
* (repeat)
Crédit : Masa
Version française :
Ton silence se prolonge
C'est comme si je t'entendais crier sans bruit
Mon coeur s'est brisé
Pourquoi est-ce que je suis si impuissante et stupide ?
Je ne peux pas même protéger ta main que je serre
Je ne te demande même pas de me pardonner un jour
Si tu combats seul maintenant
C'est que c'est un signe pour moi
Tu voulais être si fort
Que tu as tout caché avec des larmes, pour moi
* Tu vois ? Nous irons là bas un jour
Je veux te montrer une vue superbe
C'est le signe pour demain, pour notre futur
*
Interprétation : Keitaro
Paroles de fairyland:
Version romaji :
Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakaranai mama da yo
Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
imagoro doko wo mesashite
aruiterundarô
Yoake ga hayaku natta kono koro
kaze no nioi ga kawatta yo
natsukashii yô de mada mine yô de
kodô ga hayaku natteku
itoshikute setsunai
Ano umi he to tsuzuku michi no ri mujaki ni
warai korogete hashiri nukete itta
tôi natsu no hi
Ima mo muné ni nokoru osanaki bokutachi
sono saki ni matsu mirai no koto nante
shiru subémonaku
Nokotta mono wa nokoshita mono de
gûzen nanka ja nai yo
Uchû no ishi ga aru to shita nara
tashika ni hataraitandarô
yasashikute tôtoi
Aré kara dono kurai nanika wo motomété
mitsukete wa mata ushinau koto bakari
kurikaéshitakedo
Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni chikai bashoô ni iru.
Ano umi he to tsuzuku michi no ri mujaki ni
warai korogete hashiri nukete itta
tôi natsu no hi
Aré kara dono kurai nanika wo motomété
mitsukete wa mata ushinau koto bakari
kurikaéshitakedo
Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni chikai bashoô ni iru.
Paroles de HEAVEN:
Version romaji :
Saigo ni kimi ga hohoende
Massugu ni sashidashita mono wa
Tada amarini kirei sugite
Koraekirezu namida afureta
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
Watashitachi wa sagashiatte
Tokini jibun o miushinatte
Yagate mitsukeatta no nara
Donna ketsumatsu ga matte ite mo
Unmei to iu igai
Hoka ni wa nai
la la la la la la la ... la la la
la la la la la la la ... la la la
Kimi ga tabidatta ano sora ni
Yasashiku watashi o terasu hoshi ga hikatte
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nee konnanimo nokotteru kara
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nokotteru kara
Shinjite aisuru hito
Watashi no naka de kimi wa ikiru
Dakara kore kara saki mo zutto
Sayonara nante iwanai
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
Version française :
Ce que tu m'as offert
Avec un sourire pour la dernière fois
Etait tout bonnement si magnifique
Que j'étais sur le point de pleurer
Il est certain que ce jour
Vu naître notre amour
Nous nous sommes cherchés l'un et l'autre
Nous nous sommes perdus parfois
Mais nous nous sommes retrouvés cette fois
Alors quelque soit le résultat qui en découle, attendons nous
Ce n'est rien de plus
Que le destin
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Dans le ciel que tu as rejoint
Les étoiles brillent tendrement
Reste près de moi, mon amour
A travers le temps et le changement d'apparence
Vois tu? Le futur que nous ne connaissons pas encore
Est ici
Reste près de moi, mon amour
A travers le temps et le changement d'apparence
Le futur que nous ne connaissons pas encore
Est ici
Crois moi, mon amour
Tu vis en moi
Je ne pourrais jamais
Te dire adieu
Il est certain que ce jour là
Vu naitre notre amour
Paroles de In the corner:
Version romaji :
Kowagara nai de anata o hitori
Okizari ni shite kie tari shinai
Dakedo watashi no aishiteru toka
Shinjiteru toka eien da toka tte
Kotoba o ichiban utagatteru no wa
Hoka no dare demo naku watashi na no
Anata ga amari ni kirei sugiru kara
Tokidoki hidoku osoroshiku naru
Dakara watashi no egao dattari
Namida dattari ikari dattari tte
Iu kanjou wa kokoro no okusoko to
Tsunagatte iru to wa kagiranai
Kakugo nara mou sude ni kimeta wa
Dakedo watashi no aishiteru toka
Shinjiteru toka eien da toka tte
Kotoba o ichiban utagatteru no wa
Hoka no dare demo naku watashi da kara
Sou watashi no egao dattari
Namida dattari ikari dattari tte
Iu kanjou wa kokoro no okusoko to
Tsunagatte iru to wa kagiranai
Crédit : Masa
Version française :
N'aie pas peur, je ne vais pas disparaître
Et te laisser seul
* Mais il n'y a personne d'autre
Qui doute plus que moi sur les mots
Comme "je t'aime", "J'ai confiance en toi"
Et "pour toujours"
Je suis parfois saisie par tellement de crainte
C'est parceque tu es tellement beau
** alors mon sourire, mes larmes
Et tant d'autres d'émotions, comme la colère
Ne sont pas nécessairement liées
Avec ce que j'ai au fond de mon coeur
Je me suis déjà préparée
*
**
Paroles de Is this ?
Version romaji :
Anata ga yasashiku mitsumeru shisen wo
Saki de wa hosoi kata wo shite'ru
Kanojo ga yasashiku shiawase sou na kao de
Warainagara unazuite'ta
Nanika ga ooki na oto wo tatenagara kuzurete itta you na ki ga shita n da kedo
Miugoki dekizu tada tachitsukushite'ta dake
Doushite watashi ja nai no tte kokkei de kudaranai
Toikake nante shinai kedo
Watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
Tada tada tooku ni kanjita no
Konna kimochi ittai nante ittara ii
Anata ga tokidoki miseru kanashii me wo
Wake wo shitte shimatta kara
Nanika shite ageru koto ga dekiru no wa watashi demo nakute dareka demo nakute
Tada hitori dake nante koto mo wakatta no
Itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
Imagoro kidzuita furi shite
Miesuita uso toka tsuite gomakashite mita dakedo
Tada tada yokei munashikute
Konna kimochi wo hito wa koi da to yobu no kana
Doushite watashi ja nai no tte kokkei de kudaranai
Toikake nante shinai kedo
Watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
Tooku ni kanjite shimatta no
Itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
Imagoro kidzuita furi shite
Miesuita uso toka tsuite gomakashite mita dakedo
Tada tada yokei munashikute
Konna kimochi wo kitto koi da tte iu no ne
(evolusean - AHS)
Paroles de Ladies night:
Version romaji :
Aru hi no kanojo kara no denwa
Itsumo to yousu ga chigau mitai
Kare ni tsuite o yaku ichi jikan
katatta ato ni nakidashita
(AH- AH-)
Ima sugu mukae ni iku wa
(AH- AH-)
Issho ni naite mo ii shi
(AH- AH-)
Kawari ni waratte mo ii wa
(AH- AH-)
Tonikaku tokoton tsukiau wa
Saa watashi tachi no Ladies Night
Kyou wa yo ga akeru made Ladies Night
Kore tte yoku aru pattern na n da kedo
Chotto shinken ni icchau kedo
Ikken kare to no tatakai de
Hontou wa jibun to no tatakai
(AH- AH-)
Hitogoto ni omoenai wa
(AH- AH-)
Atama ja wakatte ru no ni
(AH- AH-)
Onaji machigai kurikaeshi
(AH- AH-)
Tsumari tsune ni miru me nashi
Saa hikitsuzuki Ladies Night
Kyou wa yo ga aketa tte Ladies Night
(AH- AH-)
Watashi tachi wa kiyoku te
(AH- AH-)
Utsukushiku te kashikoi
Nante icchatte Ladies Night
Oosawagi toka shichatte Ladies Night
(C'mon) Naku you ni waratte Ladies Night
Warau you ni namida shite Ladies Night
(1 more) Sakebu you ni utatte Ladies Night
Kurutta you ni odotte Ladies Night
Crédit : Masa
Version française :
Un jour j'ai reçu un appel d'elle
Elle n'a pas semblé être elle-même
Après avoir parlé de son petit ami pendant environ une heure
Elle a commencé à pleurer
(AH AH -)
Je te consolerai maintenant
(AH AH -)
Je peux pleurer avec toi
(AH AH -)
Ou rire si tu préfères
(AH AH -)
Quoi qu'il en soit, je serai avec toi jusqu'à la fin
C'est notre Ladies Night (Nuit de filles)
Jusqu'à l'aube, notre Ladies Night
C'est une chose classique
Parlons un peu sérieusement
Elle semble se battre contre lui
Mais c'est en fait contre elle-même
(AH- AH-)
Je n'arrive pas à penser que ce n'est pas mon problème
(AH- AH-)
Bien que nous nous comprennions
(AH- AH-)
Nous répétons les même erreurs
(AH- AH-)
En d'autres termes, nous sommes toujours aveugles
Ca ne fait que débuter, Ladies Night
Même après l'aube, Ladies Night
(AH- AH-)
Nous sommes pures
(AH- AH-)
Beaux et sauvages
Prononcer de tels mots, Ladies Night
S'amuser dans une fête folle, Ladies Night
(Viens) rire et même pleurer, Ladies Night
Remplacer tes larmes, Ladies Night
(Encore) Chanter en criant, Ladies Night
Danser comme des folles, Ladies Night
Interprétation : Keitaro
Paroles de Pride:
Version romaji :
Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru
To yuu shoujo ni
Sonzai suru imi sura mitsuke rare naku temo
To kotaeta
Hito ga moshi nai mono bakari o
Nedaru ikimono da to shitara
Aa bokutachi ga hontou ni hoshii
Mono wa ittai nan darou
Sorekara no shoujo wa tada hitasura ni
Mogaita ageku
Komiageru munashisa ni kizuita toki
Arata na hakken o
Bokutachi wa itsumo yume o miru
Koto de asu e no tobira hiraku
Aa kono sekai ni tashika na mono nado
Nai koto o shitte te mo
Kitto aru mada minu basho ni wa
Bokutachi o matsu hana ga
Akiru koto ni narete kasoku shite shimau
Sono mae ni
Soko ga moshi kono yo no hate demo
Hito ga muda da to waratte mo
Tomo ni ikou akirameru yori mo
Kowai koto nado nai no dakara
Crédit : Masa
Version française :
"La liberté que vous avez est si grande"
A dit une fille
"Même si je ne peux trouver la signification de mon existence ?"
Ai-je répondu
A supposer que l'Homme soit une créature
Qui demande toujours des choses qu'il n'a pas
Alors, qu'est donc
Cette chose qu'il vraiment avoir ?
Et puis
La fille lutta encore et encore
Et quand elle s'en est rendu compte qu'elle n'était remplie que par le vide
Il lui est apparu alors une nouvelle vision des choses
Nous ouvrons toujours la fenêtre vers "demain"
En rêvant
Alors, bien que nous le sachions
Rien n'est certain en ce monde
Les fleurs nous attendent sûrement
A l'endroit que nous n'avons pas encore vu
Avant d'être épuisés
Et de mener une vie toujours plus rapide
Même si c'est la fin du monde
Même si les gens disent en riant que nous essayons en vain
Partons ensemble
Puisque rien n'est si effrayant que d'avancer
Interprétation : Keitaro
Paroles de rainy day:
Version romaji :
Wasure taku nai koto nara
Oboeyou to shinaku temo
Wasureru koto nante nai
Sou shizuka ni kanjiru
Are wa aru samui hi de
Tsuyoi ame no naka
Boku wa tada kimi dake o
Machi tsuzukete ita
Moshi ima ga boku no owari
Datta to shitara sore demo
Kamawanai to omoeru hodo
Nani mo kowaku nakatta
Shiawase ni warai au
Hitobito ga boku no
Sugu soba o nando demo
Toori nuketa kedo
Hitori kiri kasa mo naku
Tachi tsukusu boku wa
Dare yori mo odayaka ni
Hohoende ita
Kogoeru te o kazashite
Arawareta kimi o mite
Nakidashi sou ni natta no wa
Kanashimi no sei ja nai
Bokutachi o isshun no
Hikari ga terashita
Korekara no yuku michi o
Iwau kano you ni
Crédit : Masa
Version française :
Ce que je ressens c'est
Que je n'oublierai jamais
Ce qui m'est important
Même si je ne fais aucun effort pour m'en souvenir
C'était un jour froid
J'ai longtemps attendu
Cette attente, c'était pour toi
Sous une pluie battante
Je n'avais peur de rien
Et même quand j'ai pensé
Que celà pourrait être mon dernier jour
Je ne me suis pas inquiétée
Les gens heureux
Qui riaient ensemble
Passaient si souvent
Près de moi
Mais je souriais
Plus doucement que n'importe qui d'autre
Seule, debout
Et sans parapluie
Quand j'ai protégé mes yeux avec ma main gelée
Et que je t'ai vu arriver
Ce n'était pas la tristesse
Qui m'a donné l'envie de pleurer
Un hallo de lumière
Nous a enveloppé
Comme pour célébrer
Notre futur
Interprétation : Keitaro
Paroles de Step you:
Version romaji :
dou tte koto nai kaiwa no yaritori
futoshita shunkan ni miseru shigusa
wasurenai you ni tte omowanakutemo
atashi no naka no dokoka ga chanto
wowowowo oh no no no no
oboeteru YOU and ME
SO 1.2.3.4 hitotsu zutsu
STEP you sou yatte
kimi no koto wo shitte ikitai no
1.2.3.4 hitotsu zutsu
1.2 STEP you sou yatte
mou dare ni mo tomerarenaku natteku
wowo SO wowo, oh wowo oh wowo
1.2.3.4 YOU and ME?
imagoro doko de nani shite iru kana
nante omotta sono ato sugu ni
tatoeba hon no chotto de ii kara
atashi no koto wo omoidashite tte
wowowowo oh no no no no
negatta no YOU and ME
SO 1.2.3.4 itsu kara ka
1.2 STEP you sono uchi
yokubari ni natteku atashi ga ite
1.2.3.4 itsu kara ka
1.2 STEP you sono uchi
egao hitorijime shitaku naru kana
risou to genjitsu no sa wa
amari ni mo hageshikute
tomedonaku hiraku bakari
oh yeah yeah yeah
kono hen de akirameru?
soretomo ganbacchau?
oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
SO 1.2.3.4 YOU and ME?
SO 1.2.3.4 hitotsu zutsu
STEP you sou yatte
kimi no koto wo shitte ikitai no
1.2.3.4 hitotsu zutsu
1.2 STEP you sou yatte
mou dare ni mo tomerarenaku natteku
SO 1.2.3.4 itsu kara ka
1.2 STEP you sono uchi
yokubari ni natteku atashi ga ite
1.2.3.4 itsu kara ka
1.2 STEP you sono uchi
egao hitorijime shitaku naru kana
1.2.3.4 YOU and ME?
Version française :
Ce que tu pouvais dire ou faire
Lors nos conversations vide d'interet
Même si je n'ai pas l'intention
De le garder en moi
wow oh oh oh oh no no no no
Je me souviens de toi et moi
*Alors 1.2.3.4, un par un
1.2 un pas vers toi, comme ça
Je veux mieux te connaitre
**Alors 1.2.3.4, un par un
1.2 un pas vers toi, comme cela
Personne ne peut me stopper maintenant
***wow wow alors wow wow
oh wow wow alors wow wow
1.2.3.4 Toi et moi ?
"Ou es-tu, et que fais tu en ce moment?"
Juste après cette pensée
Je voulais que tu te souviennes de moi
Ne serait ce qu'un court instant
wow oh oh oh oh no no no
Je le voulais tellement, Toi et Moi.
*Alors 1.2.3.4, je ne sais plus depuis quand
1.2 un pas vers toi, à temps,
Je suis venu pour en avoir plus
**Alors 1.2.3.4, je ne sais plus depuis quand
1.2 un pas vers toi, à temps,
J'aimerais vraiment avoir ton sourire à mes cotés.
Le pont entre l'idéal et la réalité
Est trop grand
Et le devient encore plus sans contrôle
oh yeah yeah yeah
Dois je renoncer maintenant ?
Ou persévérer et continuer?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
*
**
*
**
1.2.3.4 Toi et Moi ?
Paroles de Will:
Version romaji :
hito wa tabiji no tochuu de ikudo
otozuru kiro ni kizukeru darou
soko de dore hodo kokoro no koe ga
michibiku mono o eraberu darou
dare mo shiru koto no naki asu to iu yami
kono te chikara no kagirinobashi kimi no tonari de chikau
hira hira hira hira hanabira chiru you ni
yura yura yureru kokoro hokori takaku arete
kanashiki koto wa jibun no tame ni
jibun no sugata miushinau koto
dare mo mita koto no nai keshiki shinjite
doko ni mo nai ano basho no mama kimi no tonari de negau
kira kira kira kira hizashisosogu you ni
kura kura mabushisugiru hodo ni hikari hanate
dare mo shiru koto no naki asu to iu yami
kono te chikara no kagirinobashi kimi no tonari de chikau
hira hira hira hira hanabira chiru you ni
yura yura yureru kokoro hokori takaku arete
kira kira kira kira hizashisosogu you ni
kura kura mabushisugiru hodo ni hikari hanate
Romaji : masa *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

|
|
| Back to top |
|
 |
winmania modératrice

 Offline
Joined: 13 Nov 2006 Posts: 736
Localisation: 49 Point(s): 2,772 Moyenne de points: 3.77
|
Posted: 18/03/2007 16:26:01 Post subject: Paroles de Miss understood |
|
|
géial d'avoir mis la traduction de mes deux chansons préférées: "bold and delicious" et "hevean"
mais je cri que deux des titres que tu as mis n'ont pas été traduit ensuite! je re-regarderais  *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* Winmania, modératrice annonce une grandé décision: relancer ou supprimer le forum? réponse non déterminé!

|
|
| Back to top |
|
 |
Pichounette49 admin

 Offline
Joined: 11 Nov 2006 Posts: 914
Localisation: 49 Point(s): 3,323 Moyenne de points: 3.64
|
Posted: 19/03/2007 21:39:08 Post subject: Paroles de Miss understood |
|
|
Ba je les ai pas encore trouver désolée!  *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

|
|
| Back to top |
|
 |
|
|